Sunday, June 20, 2021

محادثات بالفرنسية مترجمة بالعربي : محادثة بالفرنسية بين بائع و مشتري



Dans la superette de Monsieur François

Johny : Bonjour monsieur François, comment vas-tu ?

Monsieur François : Hey ! Bonjour Johny. Ça va bien merci et toi ? Ça fait longtemps que je ne t’ai pas vu.

Johny : je vais bien merci. Je suis parti en vacances avec ma famille c’est tout.

Monsieur François : tu t’es bien amusé alors, tu me raconteras plus tard. Sinon, comment est-ce que je peux t’aider ?

Johny : je voudrais emmm…attends, il y a toute une liste

Johny : Je voudrais 1 kilo de pommes de terre.

Monsieur François : 1 kilo de pommes de terre, et avec ceci ?

Johny : avec ceci… je voudrai un kilo de carottes

Monsieur François : un kilo de carottes, quoi d’autre ?

Johny : je voudrais prendre quelques fruits

Monsieur François : qu’est-ce que tu voudrais exactement

Johny : je voudrais un kilo de pêches, une barquette de fraises et une pastèque.

Monsieur François : autre chose ?

Johny : Normalement c’est tout monsieur François

Monsieur François : un kilo de pommes de terre, un kilo de carottes, un kilo de pêche, un barquette de fraise et une pastèque : 28 euros.

Johny : voilà

Monsieur François : merci.

Johny : Au revoir,  Bonne journée,

Monsieur François : bonne journée et à très bientôt.

 

جوني: مرحبا سيد فرانسوا كيف حالك؟

السيد فرانسوا: مرحبًا! مرحبا جوني. انا بخير شكرا وانت ؟ لقد مر وقت طويل منذ أن رأيتك.

جوني: أنا بخير ، شكرًا. ذهبت في إجازة مع عائلتي ، هذا كل شيء.

السيد فرانسوا: لقد استمتعت كثيرًا بعد ذلك ، أخبرني عنها لاحقًا. كيف يمكنني مساعدتك؟

جوني: أود إمم ... انتظر ، هناك قائمة كاملة

جوني: أريد كيلو بطاطس.

السيد فرانسوا: 1 كيلو من البطاطس ، وبهذا؟

جوني: بهذا ... أريد كيلو جزر

السيد فرانسوا: كيلو جزر ، وماذا بعد؟

جوني: أود تناول بعض الفاكهة

السيد فرانسوا: ما الذي تريده بالضبط

جوني: أريد كيلو خوخ ، وسلة من الفراولة والبطيخ.

السيد فرانسوا: أي شيء آخر؟

جوني: هذا كل شيء عادة السيد فرانسوا

السيد فرانسوا: كيلو بطاطس ، كيلو جزر ، كيلو خوخ ، سطل من الفراولة والبطيخ: 28 يورو.

جوني: ها أنت ذا

السيد فرانسوا: شكرا.

جوني: وداعا ، أتمنى لك يومًا سعيدًا ،

السيد فرانسوا: أتمنى لك يومًا سعيدًا وأراك قريبًا.

Saturday, June 19, 2021

حوارت يومية مهمة بالفرنسية : كيف تقدم نفسك باللغة الفرنسية

 

 

اخترنا لكم في هذا اليوم حوار بين جولي و والديها من أجل اختيار مكان لقضاء عطلة الصّيف.


فلنبدأ الحوار

https://www.youtube.com/watch?v=e4NGKJHmxYo



 

Julie : maman…maman ! Où est ce que nous allons passer nos vacances cet été !

La mère : nous n’avons pas encore décidé. Il faut voir avec ton père.

Julie : D’accord maman, je vais appeler mon père pour nous rejoindre.

Le père :   de quoi vous discutez ?

Julie : Papa, je voudrais qu’on parle de notre destination pour cet été. J’ai pas mal d’idées

Le père : Ne t’inquiète pas ma fille. J’ai vu hier une offre spéciale sur le site d’une agence. Ils proposent des voyages au Maroc avec une réduction de 20%.

Julie : c’est très intéressant papa. Je voudrais bien visiter le Maroc. Je n’y jamais été.

La mère : je pense qu’il fera très chaud en cette période. Moi je suggère une autre destination.

Julie : mais maman. Nous pourrions bien passer notre séjour à côté de la mer. Aller maman tu acceptes.

La mère : d’accord Julie, puisque tu veux bien partir toi et ton père au Maroc.

Le père : nous avons perdu beaucoup de temps. Le délai court, il ne reste que deux jours.  Demain je vais partir pour réserver les billets d’avion ainsi que pour l’hôtel.

La mère : moi je vais m’occuper de nos valises. Je vais tout préparer pour notre séjour à la plage.

Julie : papa. Tu ne m’as pas dit : « combien de jours nous resterons au Maroc »?

Le père : nous resterons 07 jours. Normalement c’est suffisant.

Julie : Merci Papa.

Julie : Dis-moi maman ! Est-ce que je peux prendre avec moi tous mes jouets.

La mère : Oublie les jouets Julie. Nous ne prenons que le nécessaire.

Julie :  Enfin, j’irai au Maroc. Quand je serai revenu, je  raconterai tout à mes amies.

حوارات يومية مهمة :حوار بالفرنسية بين الام و الابن

 

كثيرا ما ترغب الام بتعليم أولادها اللغة الفرنسية و التحدّث معهم بهذه اللغة. لكن للأسف تجد صعوبة في انتقاء الكلمات و الجمل المناسبة لذلك.

في هذا الفيديو حرصنا ان نقدّم لكم حوار بين الام و ابنها مع التّركيز على اهم الجمل و العبارات التي يمكن استخدامها من اجل الحديث مع اطفالكم


فلنبدأ الحوار

https://www.youtube.com/watch?v=4FeY-6Fflvw

https://www.youtube.com/watch?v=4FeY-6Fflvw




La mère : c’est l’heure de se lever mon garçon. Prépare-toi pour aller à l’école.

Tony : je vais ajouter cinq minutes maman, pas plus.

La mère : arrête de se prélasser du bon matin

Tony : je te promets, pas plus de cinq minutes

Après cinq minutes, Tony s’est levé et il est parti pour se laver

La mère en criant de la cuisine : lève-toi tony. Lave tes mains et ton visage.

Tony : presque j’ai terminé maman

La mère : n’oublie pas de brosser tes dents.

Tony : Oui, c’est claire

La mère : Mets tes vêtements et viens manger à table

Le garçon s’est dirigé vers la cuisine

La mère : prends ton petit déjeuner

Tony : Merci maman c’est très délicieux. J’adore tes pancakes

La mère : Bon appétit mon garçon.

Le garçon a terminé son petit déjeuner et il a pris son cartable.

Tony : à plus tard maman, je suis parti

La mère : prends ta veste et couvre toi bien, il fait froid dehors. Sinon tu vas attraper froid.

Tony : fais vite maman, je vais rater le bus de l’école

La mère : tiens ton déjeuner. Lave tes mains avant de manger

Et finis ton assiette.

La mère : concentre sur tes leçons. Ne fais pas de bruit et si tu ne comprends pas, demande à ton prof de t’expliquer

Tony : d’accord maman, pourquoi tu me répètes ça chaque jour ?

La mère : attache tes lacets, sinon tu vas tomber.

 

Tony est retourné de l’école, en courant, frappant les portes de la maison et faisant du bruit :

 

La mère : Ne cours pas tony, tu vas tomber. Et arrête de faire de bruit, tu vas réveiller ta petite sœur

Tony : je crève de faim, donne-moi quoi manger

La mère : Mouche-toi d’abord et lave bien tes mains

Tony : je veux manger, je veux manger

La mère : Ne crie pas. je prépare le biberon de ta sœur rapidement puis je te prépare un sandwich.

La mère : Tony arrête de jouer avec l’assiette, tu vas la casser.

D’un seul coup, l’assiette est tombée par terre et elle s’est cassé

La mère : je le savais, je te l’avais dit

Tony : je ne l’ai pas fait exprès

La mère : disparais immédiatement de la cuisine et va jouer avec ta sœur.

C’est la nuit, et Tony a bien mangé

La mère : Brosse tes dents tony et va te coucher.

Tony : je suis content, je vais dormir sans réviser mes leçons

La mère : demain C’est le week-end.  tu réviseras tes leçons et tu couperas tes ongles.

Bonne nuit

Tony : Bonne nuit maman.

 

الأم: حان وقت النهوض يا ولدي. استعد للمدرسة.

توني: سأضيف أمي خمس دقائق ، لا أكثر.

الأم: توقف عن الاستلقاء في الصباح

طوني: أعدك ، ليس أكثر من خمس دقائق

بعد خمس دقائق ، نهض توني وغادر ليغتسل.

الأم تصرخ من المطبخ: قم يا توني. اغسل يديك ووجهك.

توني: أمي على وشك الانتهاء

الأم: لا تنسي غسل أسنانك بالفرشاة.

توني: نعم ، هذا واضح

الأم: ارتدي ملابسك وتعالي إلى مائدة الطعام

توجه الصبي إلى المطبخ

الأم: تناول فطورك

توني: شكرا أمي ، إنه لذيذ جدا. أنا أحب الفطائر الخاصة بك

الأم: سعيدة يا ولدي.

أنهى الصبي فطوره وأخذ حقيبته.

توني: أراك لاحقًا يا أمي ، لقد ذهبت

الأم: خذ سترتك وقم بتغطيتها جيداً ، الجو بارد بالخارج. وإلا ستصاب بنزلة برد.

توني: أسرعي أمي ، سأفتقد حافلة المدرسة

الأم: احضري غدائك. اغسل يديك قبل الاكل

وانتهي من صحنك.

الأم: ركزي على دروسك. لا تصدر ضوضاء وإذا لم تفهم ، اطلب من معلمك أن يشرح لك الأمر

توني: طيب أمي ، لماذا تخبرني بهذا كل يوم؟

الأم: اربطي رباطك وإلا ستسقطين.

 

عاد توني من المدرسة وهو يركض ويقرع على أبواب المنزل ويحدث ضوضاء:

 

الأم: لا تدير توني ، سوف تسقط. وتوقف عن إحداث الضجيج ، سوف تستيقظ أختك الصغيرة

توني: أنا أتضور جوعاً ، أعطني شيئاً لآكله

الأم: انفخي أنفك أولاً واغسلي يديك جيداً

توني: أريد أن آكل ، أريد أن آكل

الأم: لا تصرخ. أقوم بتحضير زجاجة أختك بسرعة وبعد ذلك أقوم بإعداد شطيرة لك.

الأم: توقف عن اللعب باللوح ، سوف تكسرها.

وفجأة سقطت الصفيحة على الأرض وكسرت

الأم: علمت ذلك ، قلت لك

توني: لم أفعل ذلك عن قصد

الأم: تختفي فورًا من المطبخ وتذهبي للعب مع أختك.

حل اللّيل ، وقد أكل طوني جيداً

الأم: نظف أسنانك توني واذهب إلى الفراش

توني: أنا سعيد ، سأنام دون مراجعة دروسي

الأم: غدا عطلة نهاية الأسبوع. ستقوم بمراجعة دروسك وتقليم أظافرك.

ليلة سعيدة

طوني: تصبحين على خير يا أمي.

 

Thursday, June 17, 2021

Comment se présenter facilement | كورس المحادثة باللغة الفرنسية


هنالك عدّة طرق من اجل ان تقدّموا او تعرّفوا بانفسكم باللغة الفرنسية  ، لكنني أنصحكم بقوّة ان تتعلّموا و تستعملوا هذه الطريقة التي ساقدّمها لكم.

لماذا ؟  لانّ طريقة التّقديم 

سهلة و ممتعة

1-    اخترنا لكم أسهل الجمل التي يمكن استعمالها

Exemple :

Je suis de nationalité française

Je suis français

Je suis âgé de 21 ans

J’ai 21 ans

 

 

سريعة  طريقة

بمعنى يمكن ترديدها و ممارستها مع زملائكم من اجل التعرف عليهم كيف بتقديم أنفسكم

 و من ثم تسالهم ماذا عنك ؟

Exemple : je m’appelle ines et toi ?

Je suis algérien et toi ?

J’ai 20 ans et toi ?

 

نموذجية

 تعتمد على طريقة عملية و ذلك من خلال التعرف على العناصر الضرورية الكافية و الوافية من اجل ان تعرّفوا بانفسكم

 

Se présenter en français

 

Pour se présenter en français, vous devez apprendre 06 choses :

1-    Apprendre les salutations comme (Bonjour, Salut)

2-    Apprendre à dire comment vous vous appelez

3-    Apprendre à dire quel est votre âge

4-    Apprendre à dire quelle est votre nationalité

5-    Apprendre à dire ou vous habitez

6-    Apprendre à dire quel est votre métier.

 

 

Bonjour,

je m’appelle Ines.

Je suis française, je suis d’origine algérienne

J’ai 18 ans

J’habite à Paris

je suis lycéenne, je suis en terminal.

 

Salut,

Je m’appelle Salim,

Je suis algérien

J’ai 20 ans. Je suis née en 2001

J’habite à Oran

Je suis étudiant en économie

 

Bonjour,

Je suis Anis,

Je suis marocain

J’ai 26 ans

J’habite à Casablanca

Je suis informaticien


lire un texte en français 01